RM新时代网站
    1. <wbr id="kh5uf"><address id="kh5uf"></address></wbr>
      <xmp id="kh5uf"><sub id="kh5uf"></sub>
          <sub id="kh5uf"></sub>

          <xmp id="kh5uf">
            新聞動(dòng)態(tài) | 人才招募 | 關(guān)于林木 | 聯(lián)系我們
            林木翻譯官網(wǎng)
            林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線(xiàn)咨詢(xún)

            翻譯行業(yè)

            廣州林木翻譯服務(wù)有限公司
            全國統一服務(wù)熱線(xiàn):400-675-6059
            企業(yè)郵箱:sales@lmfygs.com
            聯(lián)系地址:廣州市天河區建業(yè)路華翠街37號102(近鄰天河區中醫院、天河區政府等)
            您所在位置: 首頁(yè) >> 翻譯行業(yè) >> 工程行業(yè) >

            工程行業(yè)

            工程行業(yè)

                   工程行業(yè)主要涉及的是工程文件。所謂工程文件就是與一項工程相關(guān)的文件和資料信息。工程文件都有專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫,業(yè)內表達方式以及專(zhuān)業(yè)知識,因此對于工程文件的翻譯,不僅在于語(yǔ)言表達方面的專(zhuān)業(yè),而且更在于行業(yè)技術(shù)知識方面的專(zhuān)業(yè)。

                 林木翻譯針對工程文件翻譯客戶(hù)所在行業(yè)的特點(diǎn)及翻譯文件的專(zhuān)業(yè)類(lèi)別的特殊要求,通過(guò)成立專(zhuān)家項目小組,創(chuàng )建以行業(yè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫為基礎的項目庫,以專(zhuān)屬翻譯團隊為主體,以項目經(jīng)理為責任人,實(shí)時(shí)監控交件進(jìn)程,足高標準、嚴要求的行業(yè)翻譯服務(wù)需求。不僅解決了語(yǔ)言表達方面的溝通障礙,更解決了工程文件行業(yè)技術(shù)知識方面的專(zhuān)業(yè)要求。

                   翻譯工程文件包括:大型項目的招投標及其附件、中標通知書(shū)、工程合同(專(zhuān)用條款和通用條款)、標準規范及有關(guān)技術(shù)文件、圖紙、工程量清單、工程標書(shū)、技術(shù)標書(shū)、商業(yè)標書(shū)、行業(yè)標準、技術(shù)標準等等。

                   翻譯工程文件的領(lǐng)域:土木工程項目(房建、道橋等)、電子信息工程、機械工程、生物工程、市政工程、石油工程、水利水電工程、環(huán)保工程、軟件工程、化工工程、裝飾工程等。

              標書(shū)翻譯

                   標書(shū)是招標工作時(shí)采購當事人都要遵守的具有法律效應且可執行的投標行為標準文件。它的邏輯性要強,不能前后矛盾,模棱兩可;用語(yǔ)要精煉、簡(jiǎn)短;對政策法規的準確理解與執行,有利于標書(shū)制作者改善不良條款,也是對采購人采購行為加以規范化的有力措施。

                   標書(shū)翻譯內容及要求

                   標書(shū)翻譯涵蓋了工程標書(shū)、設備標書(shū)、政府采購標書(shū)翻譯等,具體包括:軌道工程標書(shū)翻譯、鐵路建設標書(shū)翻譯、土木工程標書(shū)翻譯、公路建設標書(shū)翻譯、橋梁隧道標書(shū)翻譯、裝飾工程標書(shū)翻譯、房屋建筑標書(shū)翻譯、石油天然氣工程標書(shū)翻譯、化工工業(yè)標書(shū)翻譯、機電工程標書(shū)翻譯等!

                  標書(shū)翻譯是整個(gè)投標(Bidding)過(guò)程的重要一環(huán)。標書(shū)翻譯必須表達出投標人的全部意愿,不能有疏漏。標書(shū)翻譯也是投標人投標編制投標書(shū)(Bid)的依據,投標人(Bidder)必須對招標人(Tenderee)的標書(shū)內容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應,否則被判定為無(wú)效標(按廢棄標處理)。 標書(shū)翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合。因為在標書(shū)中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏(yíng)得投標方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ)。

                  標書(shū)翻譯需要依靠嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程獨特的審核標準為客戶(hù)提供一流的標書(shū)翻譯服務(wù),標書(shū)翻譯的四項原則:

              a. 全面反映使用單位需求的原則;

              b. 科學(xué)合理的原則;

              c. 術(shù)語(yǔ)、詞匯庫專(zhuān)業(yè)、統一原則;

              d. 維護投標方的商業(yè)秘密及國家利益的原則;

              e. 保質(zhì)、準時(shí)交稿。

            廣州林木翻譯公司

            全國統一服務(wù)熱線(xiàn):400-675-6059   業(yè)務(wù)郵箱:sales@lmfygs.com

            投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

            版權所有: 2016林木翻譯公司  版權所有 任何企業(yè)法人或自然人不得復制、抄襲、販賣(mài)、違者必受法律追究

            Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

            備案信息: 粵ICP備13029698號

            友情鏈接: 翻譯公司站點(diǎn)地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫生 | 利事登批發(fā) | 小學(xué)生日記 | 專(zhuān)業(yè)翻譯公司 | 寫(xiě)劇本 | SCI論文潤色 | 福建網(wǎng) | 綜合網(wǎng) | 生活小常識 | 禮品消費品展會(huì ) | 漳平網(wǎng) | 內蒙古網(wǎng) | 職稱(chēng)論文網(wǎng) | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營(yíng)銷(xiāo) | 佛山網(wǎng)站建設 | 原創(chuàng )文章 | 林內燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調維修 | 歌詞下載 | 個(gè)性說(shuō)說(shuō) | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

            RM新时代网站
              1. <wbr id="kh5uf"><address id="kh5uf"></address></wbr>
                <xmp id="kh5uf"><sub id="kh5uf"></sub>
                    <sub id="kh5uf"></sub>

                    <xmp id="kh5uf">
                      RM新时代正规网址 RM新时代投资官网 RM新时代手机版 RM新时代官方网站 RM新时代APP官网网址
                        1. <wbr id="kh5uf"><address id="kh5uf"></address></wbr>
                          <xmp id="kh5uf"><sub id="kh5uf"></sub>
                              <sub id="kh5uf"></sub>

                              <xmp id="kh5uf">
                                RM新时代反波胆下载链接 RM新时代平台靠谱平台入口-百度知道 RM新时代有PAGCOR认证 RM新时代APP官网 RM新时代反波 rm新时代是什么时候开始的 RM新时代成立多久了 RM新时代|官方理财平台 RM新时代反波胆下载链接 RM新时代反波胆平台有限公司