RM新时代网站
    1. <wbr id="kh5uf"><address id="kh5uf"></address></wbr>
      <xmp id="kh5uf"><sub id="kh5uf"></sub>
          <sub id="kh5uf"></sub>

          <xmp id="kh5uf">
            新聞動(dòng)態(tài) | 人才招募 | 關(guān)于林木 | 聯(lián)系我們
            林木翻譯官網(wǎng)
            林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線(xiàn)咨詢(xún)

            專(zhuān)業(yè)口譯

            廣州林木翻譯服務(wù)有限公司
            全國統一服務(wù)熱線(xiàn):400-675-6059
            企業(yè)郵箱:sales@lmfygs.com
            聯(lián)系地址:廣州市天河區建業(yè)路華翠街37號102(近鄰天河區中醫院、天河區政府等)
            您所在位置: 首頁(yè) >> 專(zhuān)業(yè)口譯 >> 交替傳譯 >

            交替傳譯

            交替傳譯

            交替傳譯(consecutive interpretation)即口譯員坐在會(huì )議室里,一邊聽(tīng)源語(yǔ)講話(huà),一邊記筆記。當講者發(fā)言結束或停下來(lái)等候傳譯的時(shí)候,口譯員用清楚、自然的目的語(yǔ),準確、完整地重新表達源語(yǔ)發(fā)言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。會(huì )議口譯中的交替傳譯要求口譯員能夠聽(tīng)取長(cháng)達五至十分鐘連續不斷的講話(huà),并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部?jì)热荨?/span>

             

             交替傳譯與同聲傳譯的比較:

            1. 交傳在聽(tīng)力上難于同傳。理解是翻譯的前提,也是翻譯的關(guān)鍵。交替傳譯由于自身的特點(diǎn),譯員必須在演講者講話(huà)持續一段時(shí)間后才能進(jìn)行譯語(yǔ)表述,因此對譯員的聽(tīng)力提出了很高的要求,尤其是某些演講者由于情緒激動(dòng),講話(huà)持續很長(cháng)時(shí)間,這就需要交傳譯員承擔較大的聽(tīng)力負荷,充分理解和貫通密集的信息內容。如果譯員的聽(tīng)力較弱,不能透徹理解原語(yǔ)信息,就會(huì )導致質(zhì)量低劣的口譯產(chǎn)品。

            2. 交傳在語(yǔ)言質(zhì)量的要求高于同傳。交傳試圖達到“信、達、雅”兼而有之,從而帶來(lái)優(yōu)美的譯語(yǔ)和較好的聽(tīng)覺(jué)沖擊。

            3. 交傳對譯員記憶力的要求高于同傳。交傳和同傳都需要譯員有超乎尋常的記憶力,但二者在記憶方式上有很大的差異。交傳由于自身特點(diǎn),要求譯員有更強的更為過(guò)硬的短期記憶力,要求其在短期內能將所攝入的信息存儲在記憶中,一直保留到譯語(yǔ)結束為止。因此譯員要有如“照相機”的記憶力,這是交傳譯員所必須具備的關(guān)鍵素質(zhì)。

            4. 交傳對譯員筆記技巧的要求高于同傳。在交傳當中,譯員必須具備扎實(shí)過(guò)硬的筆記技巧,一次成功的交傳離不開(kāi)譯員嫻熟的筆記技巧。在懂得基本知識的前提下,譯員必須經(jīng)過(guò)大量的練習和實(shí)踐才能不斷完善筆記技巧,而且,譯員容易在筆記和理解消化原語(yǔ)言信息的精力分配上失衡,很容易顧此失彼。

            5. 交傳對譯員公眾演講能力的要求更高于同傳。交傳譯員需要能夠勝任各種場(chǎng)合,做到落落大方、不卑不亢,能夠有效的和聽(tīng)眾溝通,并運用必要的肢體語(yǔ)言和眼神極交流駕馭整個(gè)交流的場(chǎng)面,從而使會(huì )議正常進(jìn)行,產(chǎn)生質(zhì)量較高的口譯。

            林木翻譯公司有具備交替傳譯能力的優(yōu)秀譯員,得益于廣州這個(gè)國際大舞臺的對他們的磨練,譯員的翻譯技能日趨完善,經(jīng)驗也更加豐富,依靠這些優(yōu)秀的交替傳譯譯員,我們能夠為您提供最好的口譯服務(wù)。

             

            交替傳譯領(lǐng)域:

                  外交會(huì )晤、雙邊談判、訪(fǎng)問(wèn)考察、小范圍磋商、記者采訪(fǎng)、司法與準司法程序、宴會(huì )致詞、新聞發(fā)布會(huì )以及時(shí)間短的小型研討會(huì )等。

             

            擅長(cháng)語(yǔ)種:

            英語(yǔ)、法語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、泰語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、越南語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、捷克語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、希臘語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、猶太語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、愛(ài)爾蘭語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、爪哇語(yǔ)等。 

            廣州林木翻譯公司

            全國統一服務(wù)熱線(xiàn):400-675-6059   業(yè)務(wù)郵箱:sales@lmfygs.com

            投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

            版權所有: 2016林木翻譯公司  版權所有 任何企業(yè)法人或自然人不得復制、抄襲、販賣(mài)、違者必受法律追究

            Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

            備案信息: 粵ICP備13029698號

            友情鏈接: 翻譯公司站點(diǎn)地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫生 | 利事登批發(fā) | 小學(xué)生日記 | 專(zhuān)業(yè)翻譯公司 | 寫(xiě)劇本 | SCI論文潤色 | 福建網(wǎng) | 綜合網(wǎng) | 生活小常識 | 禮品消費品展會(huì ) | 漳平網(wǎng) | 內蒙古網(wǎng) | 職稱(chēng)論文網(wǎng) | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營(yíng)銷(xiāo) | 佛山網(wǎng)站建設 | 原創(chuàng )文章 | 林內燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調維修 | 歌詞下載 | 個(gè)性說(shuō)說(shuō) | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

            RM新时代网站
              1. <wbr id="kh5uf"><address id="kh5uf"></address></wbr>
                <xmp id="kh5uf"><sub id="kh5uf"></sub>
                    <sub id="kh5uf"></sub>

                    <xmp id="kh5uf">
                      RM新时代正规网址 RM新时代投资官网 RM新时代手机版 RM新时代官方网站 RM新时代APP官网网址
                        1. <wbr id="kh5uf"><address id="kh5uf"></address></wbr>
                          <xmp id="kh5uf"><sub id="kh5uf"></sub>
                              <sub id="kh5uf"></sub>

                              <xmp id="kh5uf">
                                RM新时代反波胆下载链接 RM新时代平台靠谱平台入口-百度知道 RM新时代有PAGCOR认证 RM新时代APP官网 RM新时代反波 rm新时代是什么时候开始的 RM新时代成立多久了 RM新时代|官方理财平台 RM新时代反波胆下载链接 RM新时代反波胆平台有限公司